まずこちらからお読みください。

注意!! その方法で英語は本当に出来るようになりますか? 今でこそ英語とスペイン語を習得した私が教える、1000時間勉強しても、全然英語ができるようにならなかった間違った学習方法はコチラ

初級者と上級者の英語処理方法の違い

さて、それまでのわたしと、英語ができるようになった私では、英語の理解の仕方には以下のような変化がありました。

かつての私は、長い文章や複雑な文章は

・ いちいち日本語に訳さなければ意味がわからなかった・
・ 文の構造を把握するために、文中の動詞や主語を探したり、文法を考えたり、SVOなどの文型をいちいち頭で考えて文章を理解していた。
・ 文章の頭から最後ま1回読んで理解ができず、何度もかえり読みを繰り返して文章を理解していた。

しかし、英語がスムーズに理解できるようになった私は、長い文や複雑な文でも、

・英語を訳さずに英語のままで理解できるようになった。
・文章を読む際に、主語や動詞の位置、文章に使われている文法、SVOなどの文の構造を一切意識することなく文章の意味を把握できるようになった。
・文章をいちいち読み返さなくても、頭から最後まで1回読むだけで理解できるようになった。
・さらに、読解スピードがあまり日本語と変わらなくなった。

のです。

つまり、簡単にいえば、英語を英語のまま捉えられるようになり、なおかつ文章の構造や文法などを意識しなくても、無意識に把握できて、文章の意味を理解できるようになったのです。

ここで、英語だと分かりづらいかもしれないので、日本語で考えてみましょう。

例えば、私たちが日本語の文章を聞いたり読んだりする時、それぞれの単語意味や文章の構造なんて深く考えたりするでしょうか?

例えば、主語がどことか、述語がどことか、時制はなんで修飾語はどこにどのようにかかってきてとか。

ほとんど考えないですよね。

例えば、

現代医療は私たちの平均寿命を100歳にまで引き延ばす程に発展していくでしょう。しかし、私が読んだ記事には、社会保障の財源は2025年には枯渇し、人々は80歳まで仕事をしなければいけなくなると書かれていました。だから今すぐに働きたくなどないのです。

この日本語を読む時は、頭から最後まで1回で読んでも意味がおおよそ理解できたと思います。さらに、読む時にそれぞれの単語の意味は何だっけなんてことも考えなかったと思うし、文の構造や主語がどれで動詞がどれでなんて考えなかったでしょう。

しかし、英語の文ではどうでしょうか?

Modern medicine is advancing to the point where the average human life span will be 100. But I read this article which said Social Security is suppose to run out by 2025, which means people are going to have to stay in their jobs until they’re 80. So, I don’t want to commit anything to soon.

以上の文章を読んだ時に、頭から最後までで一回読んで理解する事は出来ましたか?文の構造を考えずに、単語の意味も深く考えずに、日本語を読んでいる時と同じように、意味が頭の中に自動的に浮かんできましたか?

おそらくあなたが相当の英語上級者出ない限りはそうではないと思います。

日本語は母国語だし、英語は母国語ではないから同じようには出来ないよ!なんて思っていませんか?

いえ、そんなことはありません。英語ができる人は、みんな英語を日本語に近い感覚で理解しています。それができないと、リスニングもきちんとこなすことができませんし。

なぜなら、ネイティブが話す普通の速さの会話について行くには、聞こえてきた文章の意味を瞬時に理解しなければ、会話についていけなくなってしまうからです。

では、どうすれば、英語も日本語と同じような感覚で理解できるようになるのでしょうか?

次のページへ
前のページへ

告知エリア

当サイトが最もオススメする英語教材です。

海外ドラマや映画で英語を勉強するなら、これが一番使いやすくて安くて便利です!!
まずは2週間の無料トライアルで!

huluを使った英語学習方法の解説はコチラ

アンチ英会話スクールな管理人ですが、どうせ行くならここが一番です。
トライアルレッスンで違いを確認してみてください。